スラング

  1. スポンサーサイト(--/--)
  2. 食べ物を使った表現(01/01)
  3. Peeping Tom(12/26)
  4. 6-pack(12/22)
  5. 頑固ちゃん(12/02)
  6. 本日のスラング(11/27)
次のページ

 カテゴリー 勉強の必需品
    人気の英語勉強本


      スポンサーサイト

      --.--.--(--:--)
      上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
      新しい記事を書く事で広告が消せます。
      スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

      食べ物を使った表現

      2007.01.01(21:13)


      「彼ったら耳つんぼに違いないわ!」



      He must have a (a. peanut b. bean c.banana) in his ear!






      どれも耳に入れたら耳が詰まりそうなものばかりですね



      さて、正解は......



      Cのbananaです。

      何の由来でこの表現ができたのかは解りませんが、
      バナナが耳に入ったとしたら本当に何も聞こえなそうです


      ”ぽちっ”が元気の源です!


      スポンサーサイト

      Peeping Tom

      2006.12.26(09:24)
      世の中には様々な人がいるものです

      仕事先のレストランでの話ですが、
      ある50代くらいの男性のお客さんがいまして、

      一見ごくフツーの方ですが、実は


      ある1人のウェイトレスの事をとても好いています

      店に来るたびデートの誘いをするそうです


      奥さんもいて、子供も3~4人いるんですけどね(笑)


      あるディナータイムの夜の事、
      彼は何故かサングラスをかけて店にやってきました

      注文を手早く済ますと..

      サングラスをかけたまま店を観察し始めた様子..

      観察物はなんと.....



      女性客...!!

      サングラスをかけていても顔の向きで
      わかってしまうという悲しさ..


      そんな彼にもうすでに気づいていたヘッドウェイトレスが
      私に一言。

      「あーゆーのは、"Peeping Tom"っていうのよ。いやらしい..!」


      Peeping Tom ..... のぞき魔、人から隠れて自分の性的対象となるものを見る人

      クリックの応援が私の元気になります!

      6-pack

      2006.12.22(09:02)
      風邪の為、ここのところずーっと咳がでています。

      咳というのはかなり体力を消耗するもの、
      そして、かなり筋肉を使うものだと言う事を
      学びました。


      というのも、
      6-pack ができ始めているのです。





      6-packって何??
      これは、普通、アメリカなどで販売されている、ビールの事を
      言いますが、体のある部分を示す事もあります

      Qさて、そのある部分とは一体どこでしょう??
      a : 背筋
      b : 扁桃腺の腫れ
      c : 腹筋




      答え:c の "腹筋"

      アメリカ(他の国もかな?)では360mlのビール瓶が6パックの1セット
      で売られているのが主流。

      この6-packが、6個に割れている腹筋に見える、という事から、
      この言葉の由来があるそうです




      余談
      普段から、筋肉トレーニングはちょこっとしてはいたんです。
      でも、ほんのチョコっと。
      しかし、この咳で、”腹筋の筋肉痛”というのを
      初めて味わい、1週間ほど続いた激しい咳により、
      割れてしまったわけです


      応援のクリックがわたしの元気になります!




      頑固ちゃん

      2006.12.02(20:50)
      私はけっこう頑固な方なので,

      たまに自分で自分が苦しくなるときもあります(苦笑)

      さて、こういう頑固な人の事(わたしですが.....)を
      スラングでは
      Hardheaded
      といいます。

      逆に何も考えないで
      「今が楽しければ何でもいいわ!」的な
      脳足りんのような人は
      Airhead

      です。
      間違っても楽観的な人を”Airhead"などと
      言わないようにしてください。Airheadは
      あまり良い言葉ではないです。


      皆さんの応援がとても励みになります!

      本日のスラング

      2006.11.27(09:15)
      今日はスラングを3つ紹介したいと思います。

      勉強の為に意味も英語で書きます

      ・Brainy ..... intelligent
      ・Edgy ..... nervous, tense
      ・Buzzed ..... mildly drunk

      例1:「He always gets straight As. He's a brainy guy!」
      (彼,いつも成績がオールAなの。頭がいいのよ!)

      例2:「She is going to give her presentation tomorrow, so she's a little edgy today.」
      (明日,彼女はプレゼンテーションするから今日はちょっとピリピリしてるんだ)

      例3:「I'm starting to get buzzed.」
      (酔っぱらってきたよ)



      皆さんの応援がとても励みになります!FC2 Blog Ranking  

| ホームへ | 次ページ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。