カテゴリー 勉強の必需品
    人気の英語勉強本


      スポンサーサイト

      --.--.--(--:--)
      上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
      新しい記事を書く事で広告が消せます。
      スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

      どうしてここに来たの?

      2006.11.07(20:19)
      移民の国、The United States of America.

      国際結婚、転勤など、他国からアメリカに入ってくる
      人たちの移民,移住理由は様々。

      私たちが外国の人たちと交流した時に
      「お仕事できているのですか?」
      と彼らに聞いたりすることがあるように、
      アメリカ人にとっても
      「なにかでここに来ているのかな?」
      というのは素朴な疑問の1つ。

      そんな時,彼らはたいていこのような質問をします。

      「What brings you here?」
      (あなたをここへ連れてきたものは何ですか?)

      とてもソフトタッチです。

      間違っても
      「Why are you in this country?」
      (なんでこの国にいんの?)

      なんて失礼ぶっこきな事は言いません。

      なので、「What brings you here?」
      と聞かれたら、
      「I got married to an American.」
      など、理由を答えるとそこから会話が広がるかもしれません^^

      スポンサーサイト
<<リスニングと発音 | ホームへ | 取り乱し。>>
コメント
こんにちは、コメント&応援クリックありがとうございました。

旦那さんがアメリカ人だと常に英語に触れていられるのでいいですね。

うらやましい環境です。

応援クリックポチ!
【2006/11/08 08:26】 | TOEIC最強の学習法 森泉 晃 #- | [edit]
応援ありがとうございます^^
そうですね、常に英語に触れているのはいい環境だと私自身も思います。でもやはり私はネイティブではないのでちょっとしたニュアンスの違いが大げんかになるときもあるんです(笑)
「I'm leaving!!!!」とか言って(笑)
【2006/11/08 13:44】 | 英語勉強・つぶコショウ #- | [edit]
はじめまして。きょうかさんのところからジャンプしてきました。「るー」ともうします。

ここも生きた表現がたくさんあって、勉強になりますね。ちょくちょくのぞきに来たいと思います。(^^)

ところで、got married with は、got married to の間違いでしょうか・・・?
【2006/11/12 04:04】 | るー #e/FxDEek | [edit]
るーさん
おっととーーい!!バリバリ間違えてますね。
私の悪いクセです。さっそく直させていただきました。ありがとうございます^^
【2006/11/13 01:22】 | 英語勉強・つぶコショウ #- | [edit]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://eigobenkyou.blog77.fc2.com/tb.php/30-7a54d06f
| ホームへ |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。