カテゴリー 勉強の必需品
    人気の英語勉強本


      スポンサーサイト

      --.--.--(--:--)
      上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
      新しい記事を書く事で広告が消せます。
      スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

      put it on a back burner の 由来

      2006.12.19(20:13)
      この表現の由来は、アメリカのガスコンロから
      来ています。
      日本のガスコンロは2つが主流だと思いますが、
      アメリカのガスコンロは普通、4つ付いています。

      さいころの”4”みたいな形です

      自分が調理途中のものや、すぐに調理するものは
      手前の2つのガスコンロに置きますが、
      そうでないものは後方の2つに置きます。

      つまり、後方の2つは、
      ”直ちに必要でないもの、後回しにするもの”
      が置かれるわけです


      この語源の由来はそういった
      後回しにされる、またはできる料理
      話や事柄に置き換えたものなのだそう


      言葉の由来を知るのが好きなつぶコショウでした




      みなさんのクリックが私の風邪によく効きます
      スポンサーサイト
<<魅力のあるwriting の書き方 | ホームへ | put it on a back burner>>
コメント
この由来を知ったら、put it on a back burner のイディオムとその意味はきっちり覚えられそうですよ。
ありがとうございます。
風邪はもうすっかり大丈夫なのでしょか?
【2006/12/20 20:33】 | Fumika #- | [edit]
Fumika さん
風邪はですね、まだなんです.....。
胸が痛くて息がしずらくなってきたので、「こりゃヤバいかな...」と思い、医者に行ってきました。診断の結果、肺炎ではなかったので一安心!
とりあえずは咳止めシロップを飲みながら過ごしています
【2006/12/22 01:02】 | 英語勉強法・つぶコショウ #- | [edit]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://eigobenkyou.blog77.fc2.com/tb.php/74-bc488bcb
| ホームへ |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。